Yìndù wèishēng bù 11 rì gōngbù de xīnguān fèiyán yìqíng shùjù xiǎnshì, jiézhì dàngtiān shàngwǔ, yìndù lěijì quèzhěn bìnglì túpò 700 wàn lì, dádào 7053806 lì, lěijì sǐwáng 108334 lì.
印度卫生部11日公布的新冠肺炎疫情数据显示,截至当天上午,印度累计确诊病例突破700万例,达到7053806例,累计死亡108334例。
According to the new crown pneumonia epidemic data released by the Ministry of Health of India on the 11th, as of the morning of the same day, the cumulative number of confirmed cases in India exceeded 7 million, reaching 7053806, and the cumulative death was 108,334.
Yìndù chéngwéi jì měiguó zhīhòu, quánqiú dì èr gè lěijì quèzhěn bìnglì shù chāoguò 700 wàn lì de guójiā.
印度成为继美国之后,全球第二个累计确诊病例数超过700万例的国家。
India has become the second country in the world with more than 7 million confirmed cases after the United States.
Àodàlìyǎ yījiā jīgòu de zuìxīn yánjiū xiǎnshì, zài shíyàn shì huánjìng zhōng, xīnguān bìngdú kěyǐ zài chāopiào, shǒujī píngmù hé bùxiùgāng děng wùtǐ de biǎomiàn shàng bǎochí gǎnrǎn nénglì 28 tiān.
澳大利亚一家机构的最新研究显示,在实验室环境中,新冠病毒可以在钞票、手机屏幕和不锈钢等物体的表面上保持感染能力28天。
The latest research by an Australian institution shows that in a laboratory environment, the new crown virus can maintain the infection ability on the surface of banknotes, mobile phone screens and stainless steel for 28 days.
Yīngguó guǎngbò gōngsī (BBC)12 rì chēng, zhè yī jiéguǒ biǎomíng, xīnguān bìngdú dí cúnhuó shíjiān kěnéng bǐ xiǎngxiàng de cháng dé duō.
英国广播公司(BBC)12日称,这一结果表明,新冠病毒的存活时间可能比想象的长得多。
The British Broadcasting Corporation (BBC) said on the 12th that this result shows that the survival time of the new coronavirus may be much longer than expected.
Bùguò, gāi yánjiū yě bèi yīxiē xuézhě zhíyí yǔ xiànshí qíngkuàng xiāngjù shén yuǎn, kěnéng huì yǐnqǐ gōngzhòng bù bìyào de kǒnghuāng.
不过,该研究也被一些学者质疑与现实情况相距甚远,可能会引起公众不必要的恐慌。
However, the research has also been questioned by some scholars that it is far from the reality and may cause unnecessary panic among the public.
Leave a Reply