Xīnwén yī: Yìnní wèishēng bùzhǎng 5 rì biǎoshì, yìnní dà guīmó xīnguān yìmiáo jiēzhǒng jìhuà jiāng yú 1 yuè 13 rì kāishǐ. Gāi xiàngmù jiàng zài yǎjiādá qǐdòng, jiēzhǒng shǒu jì xīnguān yìmiáo de jiāng shì yìnní zǒngtǒng zuǒ kē·wéi duōduō.
新闻一:印尼卫生部长5日表示,印尼大规模新冠疫苗接种计划将于1月13日开始。该项目将在雅加达启动,接种首剂新冠疫苗的将是印尼总统佐科·维多多。
News 1: The Minister of Health of Indonesia stated on the 5th that Indonesia’s large-scale new crown vaccination plan will begin on January 13. The project will be launched in Jakarta, and the first dose of the new crown vaccine will be Indonesian President Joko Widodo.
Yìnní zhèngfǔ cǐqián céng biǎoshì,130 wàn míng yīxiàn gōngzuò zhě jiàng zài shǒu pī jiēzhǒng zhōngguó yìmiáo de qúntǐ zhōng. Zì 1 yuè 4 rì qǐ, yìnní wèishēng bù kāishǐ xiàng quánguó 34 gè shěng jí xíngzhèngqū fēnfā yóu zhōngguó kē xìng gōngsī yánzhì de xīnguān yìmiáo.
印尼政府此前曾表示,130万名一线工作者将在首批接种中国疫苗的群体中。自1月4日起,印尼卫生部开始向全国34个省级行政区分发由中国科兴公司研制的新冠疫苗。
The Indonesian government has previously stated that 1.3 million front-line workers will be among the first groups to be vaccinated in China. Since January 4, the Indonesian Ministry of Health has distributed the new crown vaccine developed by China Kexing Company to 34 provincial administrative regions across the country.
Xīnwén èr: Měiguó yuēhàn sī·huò pǔ jīn sī dàxué fābù de xīnguān fèiyán yìqíng tǒngjì shùjù xiǎnshì, jiézhì běijīng shíjiān jīntiān (1 yuè 5 rì)11 shí 22 fēn, měiguó lěijì quèzhěn xīnguān fèiyán bìnglì chāo 2080 wàn lì, sǐwáng bìnglì dádào 353388 lì.
新闻二:美国约翰斯·霍普金斯大学发布的新冠肺炎疫情统计数据显示,截至北京时间今天(1月5日)11时22分,美国累计确诊新冠肺炎病例超2080万例,死亡病例达到353388例。
News 2: The statistics of the new crown pneumonia epidemic released by Johns Hopkins University in the United States show that as of 11:22 Beijing time today (January 5), the cumulative number of confirmed new crown pneumonia cases in the United States has exceeded 20.8 million, and the number of deaths has reached 353388 cases.
Xīnwén sān: Měiguó zhòng yìyuán kǎi·gé lán jié de bàngōngshì dāngdì shíjiān 4 rì xiàwǔ xuānbù, zhè wèi guóhuì yìyuán de xīnguān bìngdú jiǎncè jiéguǒ chéng yángxìng. Zài 2020 nián 12 yuè,77 suì de gé lán jié gānggāng jiēzhǒngle shǒu jì xīnguān yìmiáo.
新闻三:美国众议员凯·格兰杰的办公室当地时间4日下午宣布,这位国会议员的新冠病毒检测结果呈阳性。在2020年12月,77岁的格兰杰刚刚接种了首剂新冠疫苗。
News 3: US Congressman Kay Granger’s office announced on the afternoon of the 4th local time that the congressman had tested positive for the new crown virus. In December 2020, 77-year-old Granger had just received the first dose of the new crown vaccine.
Leave a Reply