Xīnwén yī: Àoyùnhuì qíjiān dōngjīng gǎng jiāng bùfèn xiàn háng
新闻一:奥运会期间东京港将部分限航
News 1: Port of Tokyo will be partially restricted during the Olympic Games
jù rìběn fàngsòng xiéhuì (NHK) wǎngzhàn 2 rì bàodào, rìběn hǎishàng bǎo’ān tīng jìhuà, zài yùdìng yú jīnnián 7 yuè kāishǐ jǔbàn de dōngjīng àoyùnhuì jí cán ào huì qíjiān, jiāng àoyùn cūn hé bǐsài chǎngguǎn zhōubiān de dōngjīng gǎng bùfèn hǎiyù shè dìng wèi “kòngzhì hángxíng hǎiyù”, shíshī qìjīn wéizhǐ zuìdà guīmó de xiàn háng cuòshī.
据日本放送协会(NHK)网站2日报道,日本海上保安厅计划,在预定于今年7月开始举办的东京奥运会及残奥会期间,将奥运村和比赛场馆周边的东京港部分海域设定为“控制航行海域”,实施迄今为止最大规模的限航措施。
According to a report on the website of the Japan Broadcasting Association (NHK) on the 2nd, the Japan Coast Guard plans to set part of the sea area of Tokyo Port around the Olympic Village and competition venues during the Tokyo Olympic and Paralympic Games scheduled to start in July this year. “Control the navigational area” and implement the largest navigation restriction measures to date.
Dōngjīng àoyùn cūn hé bǐsài chǎngguǎn dàduō jízhōng zài dōngjīng gǎng bīnhǎi qūyù. Rìběn hǎishàng bǎo’ān tīng chēng, jǐn zài dōngjīng gǎng chūrùkǒu, měitiān píngjūn yǒu chāoguò 300 sōu hǎi nèiwài chuánbó hángxíng.
东京奥运村和比赛场馆大多集中在东京港滨海区域。日本海上保安厅称,仅在东京港出入口,每天平均有超过300艘海内外船舶航行。
The Tokyo Olympic Village and competition venues are mostly concentrated in the coastal area of Tokyo Port. According to the Japan Coast Guard, only at the entrance and exit of the Port of Tokyo, there are on average more than 300 domestic and foreign ships sailing every day.
Rìběn hǎishàng bǎo’ān tīng wèi fángfàn kǒngbù huódòng hé shìgù, jìhuà zài àoyùn cūn suǒzài de qínghǎi bùtóu zhōubiān, yǐjí shātān páiqiú huìchǎng suǒzài de cháo fēng gōngyuán zhōubiān děng 6 chù hǎiyù, shèzhì “kòngzhì hángxíng hǎiyù”, xiànzhì chuánzhī tōngxíng.
日本海上保安厅为防范恐怖活动和事故,计划在奥运村所在的晴海埠头周边,以及沙滩排球会场所在的潮风公园周边等6处海域,设置“控制航行海域”,限制船只通行。
In order to prevent terrorist activities and accidents, the Japan Coast Guard plans to set up “control sea areas” and restrict the passage of ships in 6 areas around Harumi Port where the Olympic Village is located, and around Shiokaze Park where the beach volleyball club is located.
Xīnwén èr: Yìndù yìqíng jiǎnjiè
新闻二:印度疫情简介
News 2: Introduction to the epidemic in India
zhōng xīn wǎng 5 yuè 2 rì diàn zònghé bàodào, yìndù wèishēng bù gōngbù de shùjù xiǎnshì, jiézhì dāngdì shíjiān 5 yuè 1 rì 8 shí, yìndù 24 xiǎoshí nèi xīn zēng xīnguān quèzhěn bìnglì 401993 lì, lěijì quèzhěn yǐ chāo 191 wàn lì; xīn zēng sǐwáng bìnglì 3523 lì, lěijì sǐwáng yú 21.1 Wàn lì.
中新网5月2日电 综合报道,印度卫生部公布的数据显示,截至当地时间5月1日8时,印度24小时内新增新冠确诊病例401993例,累计确诊已超191万例;新增死亡病例3523例,累计死亡逾21.1万例。
Chinanews, May 2nd, a comprehensive report, according to the data released by the Indian Ministry of Health, as of 8:00 on May 1st, local time, 401993 new cases of new crown were confirmed in India within 24 hours, and the total number of confirmed cases has exceeded 1.91 million; new There were 3,523 deaths and a total of more than 211,000 deaths.
Bànsuí yìqíng chíxù èhuà, yìndù shǒudū xīndélǐ jiàng fēngsuǒ cuòshī zàicì yáncháng yīzhōu; měiguó chuánrǎn bìng xué zhuānjiā fú qí gěi yìndù kāi chū “yàofāng”——xuéxí zhōngguó de kàng yì fāngfǎ.
伴随疫情持续恶化,印度首都新德里将封锁措施再次延长一周;美国传染病学专家福奇给印度开出“药方”——学习中国的抗疫方法。
As the epidemic continues to worsen, New Delhi, the capital of India, extended the blockade measures for another week; Fauci, an expert in infectious diseases in the United States, prescribed a “prescription” for India-learning China’s anti-epidemic methods.
Leave a Reply