Chapter 8 Life Elements That are Ignored
第8章 被忽视的生命要素
dì bā zhāng – bèi hūshì de shēngmìng yàosù
Life elements are the things that exist objectively in nature and play a vital role in life. Such as sunshine, oxygen, green vegetation, water, shelter from wind and rain, etc.
生命要素就是大自然中存在的客观的对生命起着举足轻重作用的东西。比如阳光、氧气、绿色植被、水、遮风避雨的地方等。
shēng mìng yào sù jiù shì dà zì rán zhōng cún zài de kè guān de duì shēng mìng qǐ zhuó jǔ zú qīng zhòng zuò yòng de dōng xī. bǐ rú yáng guāng, yǎng qì, lǜ sè zhí bèi, shuǐ, zhē fēng bì yǔ de dì fāng děng.
The most important stuff in the world are often free, such as sunshine and air, and human beings will die without sunshine and air.
世界上最重要的东西往往是免费的,比如阳光、空气,而人类离开了阳光和空气就会死亡。
shì jiè shàng zuì zhòng yào de dōng xī wǎng wǎng shì miǎn fèi de, bǐ rú yáng guāng, kōng qì, ér rén lèi lí kāi le yáng guāng hé kōng qì jiù huì sǐ wáng.
1 Sunshine 阳光 yáng guāng
I have a Russian student who is learning Chinese with me. He told me that the residents of northern Russia suffer from skin diseases and osteoporosis because there is no sunshine all the year round.
我有一位跟我学汉语的俄罗斯学生,他告诉我俄罗斯的北方因为常年没有阳光,所以那儿的居民普遍患有皮肤病和骨质疏松症。
wǒ yǒu yī wèi gēn wǒ xué hàn yǔ de é luó sī xué shēng, tā gào sù wǒ é luó sī de běi fāng yīn wèi cháng nián méi yǒu yáng guāng, suǒ yǐ nà ér de jū mín pǔ biàn huàn yǒu pí fū bìng hé gǔ zhì shū sōng zhèng.
What is the reason for this? Because osteoporosis is caused by calcium deficiency, calcium supplementation alone is not enough, and more sun exposure is necessary. Why?
这是什么原因呢?因为骨质疏松是缺钙引起的,光补钙是不够的,还要多晒太阳,为什么呢?
zhè shì shén me yuán yīn ne? yīn wèi gǔ zhì shū sōng shì quē gài yǐn qǐ de, guāng bǔ gài shì bù gòu de, hái yào duō shài tài yáng, wèi shén me ne?
Because sun exposure can convert cholesterol derivatives stored under the skin into endogenous vitamin D, which is processed by the liver into active vitamin D. The main function of active vitamin D is to promote the absorption of calcium in the small intestine.
因为晒太阳可以把皮肤下面储存的胆固醇衍生物转变为内源性维生素D,经过肝脏加工后变成活性维生素D。活性维生素D的主要功能是促进小肠对钙的吸收。
yīn wèi shài tài yáng kě yǐ bǎ pí fū xià miàn chú cún de dǎn gù chún yǎn shēng wù zhuǎn biàn wèi nèi yuán xìng wéi shēng sù D, jīng guò gān zàng jiā gōng hòu biàn chéng huó xìng wéi shēng sù D. huó xìng wéi shēng sù d de zhǔ yào gōng néng shì cù jìn xiǎo cháng duì gài de xī shōu.
Calcium is equivalent to the express package you buy on Taobao, and vitamin D is equivalent to the deliver-man. Without a deliver-man, how can the package be delivered to you? In the same way, without vitamin D, calcium will not be “delivered” well into the bones, and osteoporosis will occur.
钙相当于你在淘宝网上买的快递包裹,维生素D相当于快递员。没有快递员,包裹怎么会快递你手里呢?同理,没有维生素D,钙就不会很好地“快递”到骨头里,骨质疏松就会发生。
gài xiāng dāng yú nǐ zài táo bǎo wǎng shàng mǎi de kuài dì bāo guǒ, wéi shēng sù d xiāng dāng yú kuài dì yuán. méi yǒu kuài dì yuán, bāo guǒ zěn me huì kuài dì nǐ shǒu lǐ ne ? tóng lǐ, méi yǒu wéi shēng sù D, gài jiù bú huì hěn hǎo dì “ kuài dì ” dào gú tou lǐ, gǔ zhì shū sōng jiù huì fā shēng.
Therefore, vitamin D is also known as the sunshine vitamin.
所以,维生素D又被称为阳光维生素。
suǒ yǐ, wéi shēng sù d yòu bèi chēng wéi yáng guāng wéi shēng sù.
2 Air 空气 kōng qì
I was a surgeon before, and when I witnessed some patients had to be put on ventilators because of breathing difficulties, I realized that healthy people breathing air and oxygen normally is the luxury and pursuit of these patients.
我之前是一名外科医生,当我亲眼目睹一些患者因为呼吸困难不得不用呼吸机时,我意识到健康的人正常呼吸空气和氧气就是这些患者的奢望和追求。
wǒ zhī qián shì yī míng wài kē yī shēng, dāng wǒ qīn yǎn mù dǔ yì xiē huàn zhě yīn wèi hū xī kùn nán bù dé bù yòng hū xī jī shí, wǒ yì shí dào jiàn kāng de rén zhèng cháng hū xī kōng qì hé yǎng qì jiù shì zhèi xiē huàn zhě de shē wàng hé zhuī qiú.
When an asthma patient realizes how difficult it is to breathe a breath of fresh air normally, you will understand a truth: a healthy you is actually the goal and happiness that an asthma patient dreams of! If there is no comparison, one does not know that he is in the midst of bliss.
当一个哮喘患者意识到正常呼吸一口新鲜空气是多么艰难时,你就会明白一个道理:健康的你其实就是哮喘患者梦寐以求的目标和幸福!没有对比,就不知道身在福中不知福。
dāng yí gè xiào chuǎn huàn zhě yì shí dào zhèng cháng hū xī yī kǒu xīn xiān kōng qì shì duō me jiān nán shí, nǐ jiù huì míng bái yí gè dào lǐ: jiàn kāng de nǐ qí shí jiù shì xiào chuǎn huàn zhě mèng mèi yǐ qiú de mù biāo hé xìng fú! méi yǒu duì bǐ, jiù bù zhī dào shēn zài fú zhōng bù zhī fú.
3 Water 水 shuǐ
Water is both a life element and a nutrient. Water is the source of life.
水既属于生命要素,也属于营养素。水是生命之源。
shuǐ jì shǔ yú shēng mìng yào sù, yě shǔ yú yíng yǎng sù. shuǐ shì shēng mìng zhī yuán.
We are made of cells, and thousands of biochemical reactions and basic metabolisms in cells are inseparable from water.
我们是由细胞构成的,细胞里成千上万的生化反应和基础代谢都离不开水。
wǒ men shì yóu xì bāo gòu chéng de, xì bāo lǐ chéng qiān shàng wàn de shēng huà fǎn yìng hé jī chǔ dài xiè dōu lí bù kāi shuǐ.
Water accounts for 55-65% of the human body. When water is clean, cells are healthy. Healthy cells make people healthy.
水占人体的55-65%,水健康,细胞就健康。细胞健康,人就健康。
shuǐ zhàn rén tǐ de 55- 65 %, shuǐ jiàn kāng, xì bāo jiù jiàn kāng. xì bāo jiàn kāng, rén jiù jiàn kāng.
In places with water pollution, residents around it will generally suffer from various sub-health and even get sick.
有水污染的地方,一般附近的居民都会出现各种各样的亚健康甚至生病。
yǒu shuǐ wū rǎn de dì fāng, yì bān fù jìn de jū mín dōu huì chū xiàn gè zhǒng gè yàng de yà jiàn kāng shèn zhì shēng bìng.
Some people suffer from gallstones and kidney stones that have a lot to do with drinking tap water.
一些人患胆结石和肾结石跟饮用自来水有很大的关系。
yì xiē rén huàn dǎn jié shí hé shèn jié shí gēn yǐn yòng zì lái shuǐ yǒu hěn dà de guān xì.
You turn on the tap in your home and use a glass to pick up a glass of tap water, and you will see that the water is not clear, there are milky white stuff, it will disappear after a while, and the water will become clear. Invisible does not mean non-existence. Although the water has become clear, where has that milky white stuff gone?
你打开你家的水龙头,用玻璃杯接一杯自来水,会看到水质不清澈,有乳白色的东西,过一会儿就消失了,水变清澈了。看不见的不等于不存在,水虽然变清澈了,可是那个乳白色的东西到底去哪儿了。
nǐ dǎ kāi nǐ jiā de shuǐ lóng tóu, yòng bó li bēi jiē yī bēi zì lái shuǐ, huì kàn dào shuǐ zhì bù qīng chè, yǒu rǔ bái sè de dōng xī, guò yī huì er jiù xiāo shī le, shuǐ biàn qīng chè le. kàn bú jiàn de bù děng yú bù cún zài, shuǐ suī rán biàn qīng chè le, kě shì nà gè rǔ bái sè de dōng xī dào dǐ qù nǎ er le.
This milky white stuff is actually bleaching powder, and its main ingredient is calcium hypochlorite. The purpose of bleaching powder used in water-plant is to disinfect.
这个乳白色的东西就是漂白粉,其主要成分是次氯酸钙。自来水厂用漂白粉的目的是为了消毒。
zhè gè rǔ bái sè de dōng xī jiù shì piǎo bái fěn, qí zhǔ yào chéng fèn shì cì lǜ suān gài. zì lái shuǐ chǎng yòng piǎo bái fěn de mù dì shì wèi le xiāo dú.
Bleaching powder itself has certain harmfulness, causing harm to the human body through the respiratory tract and skin and mucous membranes.
漂白粉本身具有一定的危害性,通过呼吸道和皮肤粘膜对人体造成伤害。
piǎo bái fěn běn shēn jù yǒu yí dìng de wēi hài xìng, tōng guò hū xī dào hé pí fū nián mó duì rén tǐ zào chéng shāng hài.
Therefore, tap water must be boiled to drink. You use a kettle to boil water for a long time, and the inner wall of the kettle is covered with dirt after a long time. This dirt is deformed by bleaching powder.
所以,自来水一定要烧开喝。你用一个水壶长期烧开水,时间久了水壶内壁上沾满污垢,这个污垢就是漂白粉变形来的。
suǒ yǐ, zì lái shuǐ yí dìng yào shāo kāi hē. nǐ yòng yí gè shuǐ hú cháng qī shāo kāi shuǐ, shí jiān jiǔ le shuǐ hú nèi bì shàng zhān mǎn wū gòu, zhè gè wū gòu jiù shì piǎo bái fěn biàn xíng lái de.
As I said before, when I was training clinical medical English for some doctors in Southwest Hospital, one of the doctors suffered from kidney stones twice, but after drinking mineral water, the kidney stones never recurred.
我之前讲过,我在给西南医院的一些医生培训临床医学英语时,有一位医生患了两次肾结石,结果改为饮用矿泉水之后,肾结石再也没有复发。
wǒ zhī qián jiǎng guò, wǒ zài gěi xī nán yī yuàn de yì xiē yī shēng péi xùn lín chuáng yī xué yīng yǔ shí, yǒu yī wèi yī shēng huàn le liǎng cì shèn jié shí, jiē guǒ gǎi wéi yǐn yòng kuàng quán shuǐ zhī hòu, shèn jié shí zài yě méi yǒu fù fā.
Tutor Li instructed doctors in Hospital
李老师为西南医院医生培训现场1
lǐ lǎo shī wèi xī nán yī yuàn yī shēng péi xùn xiàn chǎng 1
Tutor Li instructed doctors in Hospital
李老师为西南医院医生培训现场2
lǐ lǎo shī wèi xī nán yī yuàn yī shēng péi xùn xiàn chǎng 2
Of course, I recommend everyone to drink natural mineral water, and install a water purifier if the economy permits.
当然,我建议大家饮用天然矿泉水,若经济允许的话,可以安装净水器。
dāng rán, wǒ jiàn yì dà jiā yǐn yòng tiān rán kuàng quán shuǐ, ruò jīng jì yǔn xǔ de huà, kě yǐ ān zhuāng jìng shuǐ qì.
4 Shelter from the Wind & Rain
避风遮雨的地方
bì fēng zhē yǔ de dì fāng
When I was traveling in Indonesia, I met a Russian guy who set off from Russia on a bicycle, rode the world, and rode his bicycle through Kazakhstan, China, Vietnam, Laos, Thailand, Malaysia, Singapore, and spent a year coming to Indonesia!
我在印度尼西亚旅游的时候,碰到一位俄罗斯小伙,他骑自行车从俄罗斯出发,骑行世界,骑着自行车穿过哈萨克斯坦、中国、越南、老挝、泰国、马来西亚、新加坡,花了一年时间来到印度尼西亚!
wǒ zài yìn dù ní xī yà lǚ yóu de shí hòu, pèng dào yī wèi é luó sī xiǎo huǒ, tā qí zì xíng chē cóng é luó sī chū fā, qí xíng shì jiè, qí zhuó zì xíng chē chuān guò hā sà kè sī tǎn, zhōng guó, yuè nán, lǎo wō, tài guó, mǎ lái xī yà, xīn jiā pō, huā le yī nián shí jiān lái dào yìn dù ní xī yà!
I extremely admire him, who is amazing! With just a bike and a little luggage, he rode a lot of countries all by himself!
我对他佩服地五体投地,太牛了!就一辆自行车和一点行囊,一个人骑行了很多国家!
wǒ duì tā pèi fú dì wǔ tǐ tóu dì, tài niú le! jiù yī liàng zì xíng chē hé yì diǎn xíng náng, yí gè rén qí xíng le hěn duō guó jiā.
I asked him: “What do you think is essential for the whole trip?” He said: Enjoy the view during the day, but need a “roof” at night. Roof actually means a place to shelter from the wind and rain.
我问他:“整个旅途中你觉得什么是不可或缺的?”他说:白天尽情欣赏美景,但在晚上需要“roof”。Roof是屋顶的意思,其实意思是需要一个遮风避雨的地方。
wǒ wèn tā: “ zhěng gè lǚ tú zhōng nǐ jué de shén me shì bù kě huò quē de? ” tā shuō: bái tiān jìn qíng xīn shǎng měi jǐng, dàn zài wǎn shàng xū yào “ r o o f ”. r o o f shì wū dǐng de yì sī, qí shí yì sī shì xū yào yí gè zhē fēng bì yǔ de dì fāng.
People are busy during the day and need to rest and sleep at night to rehabilitate their bodies. If there is no shelter from the wind and rain, people will get sick if they do not rest well. Therefore, shelter from the wind and rain is also a life element.
白天人们工作忙碌,夜间需要休息睡眠以修复身体。如果没有一个遮风避雨的地方,人们休息不好,风邪入侵,就会生病,所以,遮风避雨的地方也是生命要素。
bái tiān rén men gōng zuò máng lù, yè jiān xū yào xiū xī shuì mián yǐ xiū fù shēn tǐ. rú guǒ méi yǒu yí gè zhē fēng bì yǔ de dì fāng, rén men xiū xī bù hǎo, fēng xié rù qīn, jiù huì shēng bìng, suǒ yǐ, zhē fēng bì yǔ de dì fāng yě shì shēng mìng yào sù.
Life elements are the things that exist objectively in nature and play a vital role in life. Such as sunshine, oxygen, green vegetation, water, shelter from wind and rain, etc.
生命要素就是大自然中存在的客观的对生命起着举足轻重作用的东西。比如阳光、氧气、绿色植被、水、遮风避雨的地方等。
shēng mìng yào sù jiù shì dà zì rán zhōng cún zài de kè guān de duì shēng mìng qǐ zhuó jǔ zú qīng zhòng zuò yòng de dōng xī. bǐ rú yáng guāng, yǎng qì, lǜ sè zhí bèi, shuǐ, zhē fēng bì yǔ de dì fāng děng.
Life elements exist in great nature.
生命要素存在于大自然中。
shēng mìng yào sù cún zài yú dà zì rán zhōng.
Each of us has a “little nature” in our body. For example, the five internal organs perform their own duties. The “little nature” needs to follow and conform to the laws of great nature’s operation, such as more sun exposure, more fresh air, drinking clean water, work when sunrise and rest wen sunset etc., and then life will keep going and we will live longer!
我们每个人身体里有一个“小自然”,比如五脏六腑各司其职,“小自然”需要遵循、顺应大自然的运作规律,比如多晒太阳、多呼吸新鲜空气、饮用洁净之水、日出而作日落而息等等,我们就会生命不息、延年益寿!
wǒ men měi gè rén shēn tǐ lǐ yǒu yí gè “ xiǎo zì rán ”, bǐ rú wǔ zàng liù fǔ gè sī qí zhí, “ xiǎo zì rán ” xū yào zūn xún, shùn yìng dà zì rán de yùn zuò guī lǜ, bǐ rú duō shài tài yáng, duō hū xī xīn xiān kōng qì, yǐn yòng jié jìng zhī shuǐ, rì chū ér zuò rì luò ér xī děng děng, wǒ men jiù huì shēng mìng bù xī, yán nián yì shòu.
Hongtao Li
Author of “Heal Yourself rather than See a Doctor”
Founder of ChineseTutorLi.com
Graduated from Xi’an Medical University, majored in clinical medicine.
Ever worked in the Orthopedic Surgery Department of the Beijing Armed Police Corps Hospital for three years, and later abandoned medicals to pursue education.
Now engaged in education, teaching Chinese, spreading Chinese culture and popularizing revolutionary health concepts and knowledge to people all over the world.
李红涛
《看医生不如看自己》作者
ChineseTutorLi.com 创始人
毕业于西安医科大学,临床医学专业。
曾在北京武警总队医院骨外科工作三年,后来弃医从文。
现从事教育工作,向世界各地的人们教授中文、传播中国文化并普及革命性的健康观念和健康知识。
Lǐ Hóngtāo
“kàn yīshēng bùrú kàn zìjǐ” zuòzhě
ChineseTutorLi.Com chuàngshǐ rén
bìyè yú xī’ān yīkē dàxué, línchuáng yīxué zhuānyè.
Céng zài běijīng wǔjǐng zǒngduì yīyuàn gǔ wàikē gōngzuò sān nián, hòulái qì yī cóng wén.
Xiàn cóngshì jiàoyù gōngzuò, xiàng shìjiè gèdì de rénmen jiàoshòu zhōngwén, chuánbò zhōngguó wénhuà bìng pǔjí gémìng xìng de jiànkāng guānniàn hé jiànkāng zhīshì.
Leave a Reply