Chapter 4 Health is Maintained by Yourself Rather Than Doctor
第4章 健康掌握在自己手里,不是医生手里
dì sì zhāng – jiànkāng zhǎngwò zài zìjǐ shǒu lǐ, bùshì yīshēng shǒu lǐ
1 Your disease is ultimately cured by your own internal rehabilitation function, and the doctor is just an external auxiliary factor.
你的疾病最终是由你自己内在的修复功能治好的,医生只是一个外在的辅助因素。
nǐ de jí bìng zuì zhōng shì yóu nǐ zì jǐ nèi zài de xiū fù gōng néng zhì hǎo de, yī shēng zhǐ shì yí gè wài zài de fǔ zhù yīn sù.
2 Your health is under your control.
你的健康是由你自己掌控的。
nǐ de jiàn kāng shì yóu nǐ zì jǐ zhǎng kòng de.
3 Use knowledge to control your health.
用知识掌控自己的健康。
yòng zhī shi zhǎng kòng zì jǐ de jiàn kāng.
4 Many patients were scared to death.
很多患者是被吓死的。
hěn duō huàn zhě shì bèi xià sǐ de.
5 Our body needs maintenance.
我们的身体需要保养。
wǒ men de shēn tǐ xū yào bǎo yǎng.
Let’s talk about them one by one as follows.
下面我分别讲一下。
xià miàn wǒ fēn bié jiǎng yī xià.
1 Your disease is ultimately cured by your own internal rehabilitation function, and the doctor is just an external auxiliary factor.
你的疾病最终是由你自己内在的修复功能治好的,医生只是一个外在的辅助因素。
nǐ de jí bìng zuì zhōng shì yóu nǐ zì jǐ nèi zài de xiū fù gōng néng zhì hǎo de, yī shēng zhǐ shì yí gè wài zài de fǔ zhù yīn sù.
People are like cars. When a car can’t run without gasoline, just add gasoline. It is the power system of the car that makes the car run again. Adding gasoline is only an external auxiliary factor.
人如同汽车,当汽车没有汽油跑不了时,加上汽油就好了,是汽车本身的动力系统让汽车又跑起来了,加汽油只是一个外在的辅助因素。
rén rú tóng qì chē, dāng qì chē méi yǒu qì yóu pǎo bù liǎo shí, jiā shàng qì yóu jiù hǎo le, shì qì chē běn shēn de dòng lì xì tǒng ràng qì chē yòu pǎo qǐ lái le, jiā qì yóu zhǐ shì yí gè wài zài de fǔ zhù yīn sù.
When a person is in shock due to excessive blood loss, he will gradually recover after blood transfusion. It is the patient’s own cardiovascular system that allows the patient to recover. Blood transfusion is only an external auxiliary factor.
当一个人因失血过多休克时,医生给患者输血后患者就逐渐康复了,是患者本身的心血管系统让患者康复起来的,输血只是一个外在的辅助因素。
dāng yí gè rén yīn shī xuè guò duō xiū kè shí, yī shēng gěi huàn zhě shū xuè hòu huàn zhě jiù zhú jiàn kāng fù le, shì huàn zhě běn shēn de xīn xuè guǎn xì tǒng ràng huàn zhě kāng fù qǐ lái de, shū xuè zhǐ shì yí gè wài zài de fǔ zhù yīn sù.
How does a fractured patient recover? After the fracture, the doctor connects and fixes the bones of the patient. After more than three months, the fracture is basically healed. This is the truth that is often referred to as “a hundred days are needed to treat injury to the muscles and bones”.
骨折病人是怎么康复的?骨折后医生给病人把骨头接上、固定好,三个多月后骨折就基本愈合了,常常说的“伤筋动骨一百天”就是这个道理。
gǔ zhé bìng rén shì zěn me kāng fù de? gǔ zhé hòu yī shēng gěi bìng rén bǎ gú tou jiē shàng, gù dìng hǎo, sān gè duō yuè hòu gǔ zhé jiù jī běn yù hé le, cháng cháng shuō de “ shāng jīn dòng gǔ yì bǎi tiān ” jiù shì zhè gè dào lǐ.
Who has cured the fracture in these hundred days? It is yourself, the magical self-rehabilitation function in your own body that has cured the fracture. The doctor is just an external auxiliary factor to help you connect the broken ends of the fracture together.
这一百天里是谁治好了骨折?是你自己,是你自己身体里内在的神奇的自我修复功能把骨折治好了,医生只是一个外在的辅助因素,帮你把骨折断端接在一起。
zhè yì bǎi tiān lǐ shì shuí zhì hǎo le gǔ zhé? shì nǐ zì jǐ, shì nǐ zì jǐ shēn tǐ lǐ nèi zài de shén qí de zì wǒ xiū fù gōng néng bǎ gǔ zhé zhì hǎo le, yī shēng zhǐ shì yí gè wài zài de fǔ zhù yīn sù, bāng nǐ bǎ gǔ zhé duàn duān jiē zài yì qǐ.
2 Your health is under your control.
你的健康是由你自己掌控的。
nǐ de jiàn kāng shì yóu nǐ zì jǐ zhǎng kòng de.
I met a patient in his 20s who had diabetes. How could he get diabetes at such a young age? It was he himself who let him get it, not God let him get it.
我碰到一个20几岁得糖尿病的患者,这么年轻怎么会得糖尿病呢?是他自己让自己得的,不是老天让他得的。
wǒ pèng dào yí gè 0 jǐ suì dé táng niào bìng de huàn zhě, zhè me nián qīng zěn me huì dé táng niào bìng ne? shì tā zì jǐ ràng zì jǐ dé de, bú shì lǎo tiān ràng tā dé de.
Because he drinks several bottles of Coca-Cola every day and often eats fried junk food. Everyone knows that the more you drink Coke, the more thirsty you will be. Why? Because coke contains a lot of sugar.
因为他每天喝好几瓶可口可乐,经常吃油炸垃圾食品。大家都知道,口喝了可乐越喝越渴,为什么?因为可乐含糖量很高。
yīn wèi tā měi tiān hē hǎo jǐ píng kě kǒu kě lè, jīng cháng chī zhá zhá lā jī shí pǐn. dà jiā dōu zhī dào, kǒu hē le kě lè yuè hē yuè kě , wèi shén me? yīn wèi kě lè hán táng liàng hěn gāo.
On the contrary, I have an elderly friend who is over 70 years old and is very healthy. Because he knows health knowledge, his own knowledge and good diet habits make him healthy and longevity. His health is controlled by himself instead of doctors.
相反,我有一个忘年之交,他已经70多岁了,身体很硬朗,因为他懂健康的知识,是他自己的知识和良好的饮食习惯让他健康长寿,他的健康掌握在他自己手里,并未掌控在医生手里。
xiāng fǎn, wǒ yǒu yí gè wàng nián zhī jiāo, tā yǐ jīng qī shí duō suì le, shēn tǐ hěn yìng lǎng, yīn wèi tā dǒng jiàn kāng de zhī shi, shì tā zì jǐ de zhī shi hé liáng hǎo de yǐn shí xí guàn ràng tā jiàn kāng cháng shòu, tā de jiàn kāng zhǎng wò zài tā zì jǐ shǒu lǐ, bìng wèi zhǎng kòng zài yī shēng shǒu lǐ.
3 Use knowledge to control your health.
用知识掌控自己的健康。
yòng zhī shi zhǎng kòng zì jǐ de jiàn kāng.
Nowadays, many people are in sub-health but can’t find the reason, and many people are sick and count on the doctors in the hospital to save them. They don’t know the knowledge of health. For example, the book “Heal Yourself rather than See a Doctor” written by me can prevent sub-health and disease. It can even save you who are already sick.
现在有很多人处于亚健康却找不到原因,也有很多人生病了就指望医院的医生拯救他们,殊不知健康的知识,比如我编写的这本书《看医生不如看自己》,就可以预防亚健康和疾病,甚至可以拯救已患病的你。
xiàn zài yǒu hěn duō rén chǔ yú yà jiàn kāng què zhǎo bú dào yuán yīn, yě yǒu hěn duō rén shēng bìng le jiù zhǐ wàng yī yuàn de yī shēng zhěng jiù tā men, shū bù zhī jiàn kāng de zhī shi, bǐ rú wǒ biān xiě de zhè běn shū 《kàn yī shēng bù rú kàn zì jǐ 》, jiù kě yǐ yù fáng yà jiàn kāng hé jí bìng , shèn zhì kě yǐ zhěng jiù yǐ huàn bìng de nǐ.
4 Many patients were scared to death.
很多患者是被吓死的。
hěn duō huàn zhě shì bèi xià sǐ de.
This is a true story. Patient A and Patient B went to a hospital for treatment. Patient A was told that he suffered from cancer and patient B was told that he suffered from enteritis.
这是一个真实的故事,患者A和患者B去某医院就诊,患者A被告知为癌症,患者B被告知为肠炎。
zhè shì yí gè zhēn shí de gù shì, huàn zhě a hé huàn zhě b qù mǒu yī yuàn jiù zhěn, huàn zhě a bèi gào zhī wèi ái zhèng, huàn zhě b bèi gào zhī wèi cháng yán.
A year later, the two patients returned to the clinic, and it turned out that the hospital made a mistake in the diagnosis of the two patients a year ago. In fact, patient A did not have cancer, it was enteritis, and patient B had cancer.
一年后两名患者复诊,结果发现一年前医院把两名患者的诊断弄错了,其实患者A并没有癌症,是肠炎,而患者B才是癌症。
yī nián hòu liǎng míng huàn zhě fù zhěn, jiē guǒ fā xiàn yī nián qián yī yuàn bǎ liǎng míng huàn zhě de zhěn duàn nòng cuò le, qí shí huàn zhě a bìng méi yǒu ái zhèng, shì cháng yán, ér huàn zhě b cái shì ái zhèng.
However, when the two patients returned to the clinic a year later, patient A really got cancer due to long-term depression, worry, and low mood. The cancer of patient B miraculously disappeared, because the cancer cells cannot survive in a body with cheerful mood as well as strong immunity.
但是,一年后复诊时,患者A因长期抑郁、担心、心情低落真得患上癌症了。而患者B的癌症却奇迹般地消失了,因为癌细胞无法在一个开心快乐、免疫力很强的身体里存活。
dàn shì, yī nián hòu fù zhěn shí, huàn zhě a yīn cháng qī yì yù, dān xīn, xīn qíng dī luò zhēn dé huàn shàng ái zhèng le. ér huàn zhě b de ái zhèng què qí jì bān dì xiāo shī le, yīn wèi ái xì bāo wú fǎ zài yí gè kāi xīn kuài lè, miǎn yì lì hěn qiáng de shēn tǐ lǐ cún huó.
Another example: Xia Boyu, a 69-year-old legless old man, was diagnosed with lymphoma 20 years ago. He didn’t think much about it and didn’t care about it. He just focused on the mountaineering he loves, and finally succeeded in reaching the summit of Mount Everest 20 years later. There is no recurrence of lymphoma.
另一个例子:69岁无腿老人夏伯渝20年前被确诊为淋巴癌,他没有多想,也不去管它,只是集中注意力于自己热爱的登山运动,20年后终于成功登顶珠穆朗玛峰,淋巴癌也没有复发。
lìng yí gè lì zi: liù shí jiǔ suì wú tuǐ lǎo rén xià bó yú 0 nián qián bèi què zhěn wèi lín bā ái, tā méi yǒu duō xiǎng, yě bù qù guǎn tā, zhǐ shì jí zhōng zhù yì lì yú zì jǐ rè ài de dēng shān yùn dòng, èr shí nián hòu zhōng yú chéng gōng dēng dǐng zhū mù lǎng mǎ fēng, lín bā ái yě méi yǒu fù fā.
Many cancer patients undergo surgery, chemotherapy, and radiotherapy in the hospital, and die faster. Why? Because chemotherapy is extremely harmful to the body, and the patient is extremely worried, the body’s immunity is getting lower and lower, resulting of scaring to death.
而有很多癌症患者在医院接受手术、化疗、放疗,结果去世得更快,为什么呢?因为化疗对身体的伤害特别大,加上患者心里有一块石头放不下,身体的免疫力越来越低,结果就被吓死了。
ér yǒu hěn duō ái zhèng huàn zhě zài yī yuàn jiē shòu shǒu shù, huà liáo, fàng liáo, jiē guǒ qù shì dé gèng kuài, wèi shén me ne? yīn wèi huà liáo duì shēn tǐ de shāng hài tè bié dà, jiā shàng huàn zhě xīn lǐ yǒu yī kuài shí tou fàng bù xià, shēn tǐ de miǎn yì lì yuè lái yuè dī, jiē guǒ jiù bèi xià sǐ le.
5 Our body needs maintenance.
我们的身体需要保养。
wǒ men de shēn tǐ xū yào bǎo yǎng.
Cars need to be maintained every five thousand kilometers. For the same reason, you need a period of vacation to relax after years of work in order to relieve your body’s stress.
汽车每跑五千公里需要维修保养一次,同样的道理,你长年累月工作后需要一段时间度假放松放松,以舒缓身体的压力。
qì chē měi pǎo wǔ qiān gōng lǐ xū yào wéi xiū bǎo yǎng yī cì, tóng yàng de dào lǐ, nǐ cháng nián lěi yuè gōng zuò hòu xū yào yī duàn shí jiān dù jià fàng sōng fàng sōng, yǐ shū huǎn shēn tǐ de yā lì.
You need to rest and maintain at night after work during the day. If a person has been working for a month without sleeping, he will die of fatigue.
你白天工作后晚上需要休息保养,如果一个人一直工作一个月不睡觉,就会疲劳死。
nǐ bái tiān gōng zuò hòu wǎn shàng xū yào xiū xī bǎo yǎng, rú guǒ yí gè rén yì zhí gōng zuò yí gè yuè bù shuì jiào, jiù huì pí láo sǐ.
Hongtao Li
Author of “Heal Yourself rather than See a Doctor”
Founder of ChineseTutorLi.com
Graduated from Xi’an Medical University, majored in clinical medicine.
Ever worked in the Orthopedic Surgery Department of the Beijing Armed Police Corps Hospital for three years, and later abandoned medicals to pursue education.
Now engaged in education, teaching Chinese, spreading Chinese culture and popularizing revolutionary health concepts and knowledge to people all over the world.
李红涛
《看医生不如看自己》作者
ChineseTutorLi.com 创始人
毕业于西安医科大学,临床医学专业。
曾在北京武警总队医院骨外科工作三年,后来弃医从文。
现从事教育工作,向世界各地的人们教授中文、传播中国文化并普及革命性的健康观念和健康知识。
Lǐ Hóngtāo
“kàn yīshēng bùrú kàn zìjǐ” zuòzhě
ChineseTutorLi.Com chuàngshǐ rén
bìyè yú xī’ān yīkē dàxué, línchuáng yīxué zhuānyè.
Céng zài běijīng wǔjǐng zǒngduì yīyuàn gǔ wàikē gōngzuò sān nián, hòulái qì yī cóng wén.
Xiàn cóngshì jiàoyù gōngzuò, xiàng shìjiè gèdì de rénmen jiàoshòu zhōngwén, chuánbò zhōngguó wénhuà bìng pǔjí gémìng xìng de jiànkāng guānniàn hé jiànkāng zhīshì.
Leave a Reply