Chapter 15 Illnesses originate from junk food and bad eating habits
第15章 疾病是吃出来的
dì shí wǔ zhāng – jíbìng shì chī chūlái de
In modern society, the content of carbohydrate and fat in our food is usually too high, the quality of protein is not high, and the content of vitamins and minerals is very low, which is the most important reason for modern diseases, such as cardiovascular disease and diabetes.
在现代社会,我们的食物中通常碳水化合物和脂肪的含量过高,蛋白质的品质不高,而且维生素和矿物质的含量却很少,这正是造成现代疾病的最重要原因,如心血管疾病和糖尿病。
zài xiàn dài shè huì, wǒ men de shí wù zhōng tōng cháng tàn shuǐ huà hé wù hé zhī fáng de hán liàng guò gāo, dàn bái zhì dì pǐn zhì bù gāo, ér qiě wéi shēng sù hé kuàng wù zhì dì hán liàng què hěn shǎo, zhè zhèng shì zào chéng xiàn dài jí bìng de zuì zhòng yào yuán yīn, rú xīn xuè guǎn jí bìng hé táng niào bìng.
We spent a lot of time on junk food in the last chapter. When we eat junk food, we must be clear about whether it is worth eating. The first criterion is whether the food contains essential nutrients for the human body? Second is the taste.
我们上一章用大量篇幅讲解垃圾食品,我们吃垃圾食品时要想清楚,一口吃下去到底值不值得,判断标准首先是这个食物里含有人体必须的营养素吗?其次才是味道。
wǒ men shàng yī zhāng yòng dà liàng piān fú jiǎng jiě lā jī shí pǐn, wǒ men chī lā jī shí pǐn shí yào xiǎng qīng chǔ, yī kǒu chī xià qù dào dǐ zhí bù zhí de, pàn duàn biāo zhǔn shǒu xiān shì zhè gè shí wù lǐ hán yǒu rén tǐ bì xū de yíng yǎng sù ma? qí cì cái shì wèi dào.

As long as it is stale, processed, with chemical additives, out of season, or abnormal in color, you should be cautious, think twice before eating, and your health is in your mouth!
只要是不新鲜的、加工过的、有化学添加剂的、非当季的、色泽不正常的,就要谨慎了,要三思而后吃,健康掌握在你的嘴里!
zhǐ yào shì bù xīn xiān de , jiā gōng guò de, yǒu huà xué tiān jiā jì de, fēi dāng jì de, sè zé bú zhèng cháng de, jiù yào jǐn shèn le, yào sān sī ér hòu chī, jiàn kāng zhǎng wò zài nǐ de zuǐ lǐ!
Why do I often feel tired after eating junk food? The energy you eat was originally used for study, thinking, memory, labor, and to straighten your waist, but this energy is used in the wrong place, and it is used for detoxification of the liver and detoxification of the kidneys.
为什么吃了垃圾食品后会经常疲劳?你吃进去的能量,本来是用来学习、思考、记忆、劳动,用来挺直腰杆的,但这些能量却用错了地方,把它用在肝脏的解毒和肾脏的排毒上了。
wèi shén me chī le lā jī shí pǐn hòu huì jīng cháng pí láo? nǐ chī jìn qù de néng liàng, běn lái shì yòng lái xué xí, sī kǎo, jì yì, láo dòng, yòng lái tǐng zhí yāo gǎn de, dàn zhèi xiē néng liàng què yòng cuò le dì fāng, bǎ tā yòng zài gān zàng de jiě dú hé shèn zàng de pái dú shàng le.
The fried chicken wings and French fries in our fast food restaurant, you still want to eat, even if you are full, you still want to keep eating, why? Because of the effect of chemical additives, every bite will make the taste buds on the tongue feel pleasure, making people want to eat again and again. This is the commercial purpose of the food industry.
我们快餐店的炸鸡翅、薯条,你吃了还想吃,即使吃饱了还想一直吃下去,为什么?因为化学添加剂的作用,每咬一口,就会让舌头上的味蕾产生快感,让人想一吃再吃。这是食品行业的商业目的。
wǒ men kuài cān diàn de zhà jī chì, shǔ tiáo, nǐ chī le hái xiǎng chī, jí shǐ chī bǎo le hái xiǎng yì zhí chī xià qù, wèi shén me? yīn wèi huà xué tiān jiā jì de zuò yòng, měi yǎo yī kǒu, jiù huì ràng shé tou shàng de wèi lěi chǎn shēng kuài gǎn, ràng rén xiǎng yī chī zài chī. zhè shì shí pǐn háng yè de shāng yè mù dì.

In order to let everyone pay enough attention to “disease is caused by eating”, I will continue to explain it from the perspective of medicals.
为了让大家对“疾病是吃出来的”引起足够的重视,接下来我从医学专业角度继续讲解。
wèi le ràng dà jiā duì “ jí bìng shì chī chū lái de ” yǐn qǐ zú gòu de zhòng shì, jiē xià lái wǒ cóng yī xué zhuān yè jiǎo dù jì xù jiǎng jiě.
I talked about three very important medical terms in Chapter 3 of Sub-health: metabolic disorder, functional abnormality, and organic disease. If you still do not understand, you can review it.
我在第三章亚健康里讲过三个非常重要的医学名词:代谢性紊乱、功能性异常、器质性病变。若大家仍不理解,可以复习一下。
wǒ zài dì sān zhāng yà jiàn kāng lǐ jiǎng guò sān gè fēi cháng zhòng yào de yī xué míng cí: dài xiè xìng wěn luàn, gōng néng xìng yì cháng, qì zhì xìng bìng biàn. ruò dà jiā réng bù lǐ jiě, kě yǐ fù xí yī xià.
The vast majority of diseases in the human body are metabolic diseases (metabolic disorders), that is, abnormal synthesis and decomposition reactions in cells.
人体绝大多数疾病都是代谢性疾病(代谢性紊乱),即细胞内的合成和分解反应异常了。
rén tǐ jué dà duō shù jí bìng dōu shì dài xiè xìng jí bìng (dài xiè xìng wěn luàn), jí xì bāo nèi de hé chéng hé fēn jiě fǎn yìng yì cháng le.
Metabolism is a series of reactions in cells. As shown in the figure below, the reactions in the cell are carried out continuously one by one. No matter how much metabolism occurs in the cell every second, the metabolism in the cell has a beginning and an ending.
所谓代谢就是细胞内一系列的反应。如下图,细胞内的反应是一环扣一环连续进行的,不论细胞内每秒钟要发生多少代谢,细胞内的代谢都是有始有终的。
suǒ wèi dài xiè jiù shì xì bāo nèi yī xì liè de fǎn yìng. rú xià tú, xì bāo nèi de fǎn yìng shì yī huán kòu yī huán lián xù jìn xíng de, bú lùn xì bāo nèi měi miǎo zhōng yào fā shēng duō shǎo dài xiè, xì bāo nèi de dài xiè dōu shì yǒu shǐ yǒu zhōng de.
A+B → C, C+D → E, E+F → G, G+H → I, ……, X+Y → Z
Figure: Intracellular reactions are carried out continuously, loop by loop
图:细胞内的反应是一环扣一环连续进行的
tú: xì bāo nèi de fǎn yìng shì yī huán kòu yī huán lián xù jìn xíng de
The starting point of metabolism is the utilization of nutrients, and the end point of metabolism is the production of substances that can perform the function of the cell.
代谢的起点就是从利用营养素开始,代谢的终点就是生产出能够履行该细胞功能的物质。
dài xiè de qǐ diǎn jiù shì cóng lǐ yòng yíng yǎng sù kāi shǐ, dài xiè de zhōng diǎn jiù shì shēng chǎn chū néng gòu lǚ xíng gāi xì bāo gōng néng de wù zhì.

For example, pancreatic cell B produces insulin, and the raw materials are amino acids. It is not enough to have raw materials alone. Enzymes are required for each step of the reaction, so it is necessary to use amino acids absorbed by the human body as raw materials to produce various enzymes required. You also need co-enzymes, which are basically vitamins and minerals that you eat.
比如胰岛B细胞生产胰岛素,原料是氨基酸,光有原料还不行,每一步反应都需要酶,所以还需要以人体吸收进来的氨基酸为原料生产所需的各种酶。还需要辅酶,辅酶基本上都是你吃进来的维生素和矿物质。
bǐ rú yí dǎo b xì bāo shēng chǎn yí dǎo sù, yuán liào shì ān jī suān, guāng yǒu yuán liào hái bù xíng, měi yī bù fǎn yìng dōu xū yào méi, suǒ yǐ huán xū yào yǐ rén tǐ xī shōu jìn lái de ān jī suān wèi yuán liào shēng chǎn suǒ xū de gè zhǒng méi. hái xū yào fǔ méi, fǔ méi jī běn shàng dōu shì nǐ chī jìn lái de wéi shēng sù hé kuàng wù zhì.
Many reactions require energy, and in order to prepare it, pancreatic cells B use the carbohydrates and fats you eat to produce them.
许多反应都需要能量,胰岛B细胞为了准备这些能量,就要利用你吃进来的碳水化合物和脂肪来生产。
xǔ duō fǎn yìng dōu xū yào néng liàng, yí dǎo b xì bāo wèi le zhǔn bèi zhèi xiē néng liàng, jiù yào lǐ yòng nǐ chī jìn lái de tàn shuǐ huà hé wù hé zhī fáng lái shēng chǎn.
In order to ensure that cells B can successfully produce the required insulin, cells B must not only organize their own structure, but also maintain the required various reaction environments, and these tasks depend on the protein, lipids, carbohydrates, vitamins, minerals and water you intake.
为了保证B细胞能够顺利生产出所需的胰岛素,B细胞不仅要把自身的结构组织好,还要把所需的各种反应环境也维护好,而这些工作都是依靠你吃进来的蛋白质、脂类、碳水化合物、维生素、矿物质和水。
wèi le bǎo zhèng b xì bāo néng gòu shùn lì shēng chǎn chū suǒ xū de yí dǎo sù, b xì bāo bù jǐn yào bǎ zì shēn de jié gòu zǔ zhī hǎo, hái yào bǎ suǒ xū de gè zhǒng fǎn yìng huán jìng yě wéi hù hǎo, ér zhèi xiē gōng zuò dōu shì yī kào nǐ chī jìn lái de dàn bái zhì, zhī lèi, tàn shuǐ huà hé wù, wéi shēng sù, kuàng wù zhì hé shuǐ.
Therefore, as long as the types and proportions of nutrients you eat are appropriate, all reactions in the cells will proceed normally.
所以,只要你吃进来的营养素的种类、比例适当时,细胞内所有的反应才会正常进行。
suǒ yǐ, zhǐ yào nǐ chī jìn lái de yíng yǎng sù de zhǒng lèi, bǐ lì shì dàng shí, xì bāo nèi suǒ yǒu de fǎn yìng cái huì zhèng cháng jìn xíng.
In the contrary, when you eat foods that are high in carbohydrates and fats and low in vitamins and minerals, metabolic disease occurs.
相反,你吃的食物中碳水化合物和脂肪的含量过高,而维生素和矿物质的含量却很少,代谢性疾病就发生了。
xiāng fǎn, nǐ chī de shí wù zhōng tàn shuǐ huà hé wù hé zhī fáng de hán liàng guò gāo, ér wéi shēng sù hé kuàng wù zhì dì hán liàng què hěn shǎo, dài xiè xìng jí bìng jiù fā shēng le.
Therefore, disease is caused by eating!
因此,疾病是吃出来的!
yīn cǐ, jí bìng shì chī chū lái de!

Since the root cause of various metabolic diseases is almost always due to the unreasonable and unbalanced nutrients taken in, then, as long as the lack of nutrients is taken in again, the unbalanced nutrients can be eaten in a balanced manner, through the powerful self-healing ability of the human body, the metabolic disease is cured naturally.
既然各种代谢性疾病的根本原因几乎都是因为吃进来的营养素不合理、不均衡,那么,只要把缺的营养素再吃进来,把不均衡的营养素吃均衡了,通过人体强大的自我修复能力,代谢性疾病就自然而然地治愈了。
jì rán gè zhǒng dài xiè xìng jí bìng de gēn běn yuán yīn jī hū dōu shì yīn wèi chī jìn lái de yíng yǎng sù bù hé lǐ, bù jūn héng, nà me, zhǐ yào bǎ quē de yíng yǎng sù zài chī jìn lái, bǎ bù jūn héng de yíng yǎng sù chī jūn héng le, tōng guò rén tǐ qiáng dà de zì wǒ xiū fù néng lì, dài xiè xìng jí bìng jiù zì rán ér rán dì zhì yù le.

Hongtao Li
Author of “Heal Yourself rather than See a Doctor”
Founder of ChineseTutorLi.com
Graduated from Xi’an Medical University, majored in clinical medicine.
Ever worked in the Orthopedic Surgery Department of the Beijing Armed Police Corps Hospital for three years, and later abandoned medicals to pursue education.
Now engaged in education, teaching Chinese, spreading Chinese culture and popularizing revolutionary health concepts and knowledge to people all over the world.
李红涛
《看医生不如看自己》作者
ChineseTutorLi.com 创始人
毕业于西安医科大学,临床医学专业。
曾在北京武警总队医院骨外科工作三年,后来弃医从文。
现从事教育工作,向世界各地的人们教授中文、传播中国文化并普及革命性的健康观念和健康知识。
Lǐ Hóngtāo
“kàn yīshēng bùrú kàn zìjǐ” zuòzhě
ChineseTutorLi.Com chuàngshǐ rén
bìyè yú xī’ān yīkē dàxué, línchuáng yīxué zhuānyè.
Céng zài běijīng wǔjǐng zǒngduì yīyuàn gǔ wàikē gōngzuò sān nián, hòulái qì yī cóng wén.
Xiàn cóngshì jiàoyù gōngzuò, xiàng shìjiè gèdì de rénmen jiàoshòu zhōngwén, chuánbò zhōngguó wénhuà bìng pǔjí gémìng xìng de jiànkāng guānniàn hé jiànkāng zhīshì.![]()
![]()

Leave a Reply