Wǒ hé wǒ de zǔguó
我 和 我 的 祖 国
Me and My Motherland
wǒ hé wǒ de zǔguó,
我和我的祖国,
yīkè yě bùnéng fēngē,
一刻也不能分割,
wúlùn wǒ zǒu dào nǎlǐ,
无论我走到哪里,
dōu liúchū yī shǒu zàngē,
都流出一首赞歌,
wǒ gēchàng měi yīzuò gāoshān,
我歌唱每一座高山,
wǒ gēchàng měi yītiáo hé.
我歌唱每一条河。
Niǎoniǎo chuīyān,
袅袅炊烟,
xiǎo xiǎo cūnluò,
小小村落,
lùshàng yīdào zhé.
路上一道辙。
Wǒ zuì qīn’ài de zǔguó,
我最亲爱的祖国,
wǒ yǒngyuǎn jǐn yīzhe nǐ de xīnwō,
我永远紧依着你的心窝,
nǐ yòng nǐ nà mǔqīn de màibó hé wǒ sùshuō.
你用你那母亲的脉搏和我诉说。
Wǒ de zǔguó hé wǒ,
我的祖国和我,
xiàng huǎ hé lànghuā yī duǒ.
像海和浪花一朵。
Làng shì nà hǎi de chìzǐ,
浪是那海的赤子,
hǎi shì nà làng de yītuō,
海是那浪的依托,
měi dāng dàhǎi zài wéixiào,
每当大海在微笑,
wǒ jiùshì xiào de xuánwō.
我就是笑的漩涡。
Wǒ fēndānzhe,
我分担着,
hǎi de yōuchóu,
海的忧愁,
fēnxiǎng hǎi de huānlè.
分享海的欢乐。
Wǒ zuì qīn’ài de zǔguó,
我最亲爱的祖国,
nǐ shì dàhǎi yǒng bù gānhé,
你是大海永不干涸,
yǒngyuǎn gěi wǒ,
永远给我,
bì làng qīng bō,
碧浪轻波,
xīnzhōng de gē.
心中的歌。
English lyrics
Me and my motherland,
It cannot be divided for a moment,
No matter where I go,
All out a hymn,
I sing every mountain,
I sing every river.
Swirls of smoke,
Small village,
A rut on the road.
My dearest motherland,
I will always cling to your heart,
You tell me about your mother’s pulse.
My motherland and me,
Like the sea and the waves.
The waves are the child of the sea,
The sea is the backing of that wave,
Whenever the sea is smiling,
I am the whirlpool of laughter.
I share,
The sorrow of the sea,
Share the joy of the sea.
My dearest motherland,
You are the sea that never dries up,
Always give me,
Blue waves and light waves,
Song in the heart.
Leave a Reply