Héxīn jù 核心句
Core Sentence
Wǒ lái jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒmen gōngsī de wáng zǒng (jīnglǐ).
我来介绍一下,这位是我们公司的王总(经理)。
Let me introduce! This is our company’s General Manager Wang.
Jù xíng yǔ tìhuàn 句型与替换
Sentence Pattern & Substitution
Wǒmen de zhòngyào kèhù
我们的重要客户
our importar1l client
Wǒmen de yèwù hézuò rén
我们的业务合作人
our business partner
Wǒ de tóngshì
我的同事
my colleague
Kuòzhǎn 扩展
Extension
Zhè wèi shì měiguó lái de Johnson Smith xiānshēng.
1. 这位是美国来的 Johnson Smith 先生。
This is Mr. Johnson Smith who is from the USA .
Tā shì wǒmen de zhòngyào kèhù.
2.他是我们的重要客户。
He is our important client
(Ràng) wǒ lái zì wǒ jièshào yīxià.
3. (让) 我 来 自 我 介 绍 一 下。
Allow me to introduce myself.
Nín jiànguò wǒmen shìchǎng bù de lǐ jīnglǐle ma?
4. 您见过我们市场部的李经理了吗?
Have you met Manager Li from our Marketing Department?
Duìhuà shílì 对话实例
Dialogue Example
Jiǎ: Wǒ lái jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒmen gōngsī de wáng zǒng jīnglǐ.
甲:我来介绍一下,这位是我们公司的王总经理。
Let me introduce! This is our company’s General Manager Wang.
Wáng zǒng, zhè wèi shì měiguó lái de Johnson Smith xiānshēng, wǒmen de zhòngyào kèhù.
王总,这位是美国来的Johnson Smith先生,我们的重要客户。
General Manager Wang, this is Mr. Johnson Smith from the USA. He is our important client.
Yǐ: (Ràng) wǒ láizì wǒ jièshào yīxià. Wǒ de zhōngwén míngzì jiào shǐ qiángshēng.
乙:(让)我来自我介绍一下。我的中文名字叫史强生。
Allow me to introduce myself. My Chinese name is Shi Qiangsheng.
Bǐng: Hěn gāoxìng rènshí nín!
丙:很高兴认识您!
Very happy to know you!
Yǐ: Rènshí nín wǒ yě hěn gāoxìng!
乙:认识您我也很高兴!
I am very happy to know you too!
Bǐng: Nín jiànguò wǒmen shìchǎng bù de lǐ jīnglǐle ma?
丙:您见过我们市场部的李经理了吗?
Have you met Manager Li from our Marketing Department?
Yǐ: Hái méiyǒu. Nín kěyǐ jièshào wǒ hé tā rènshí yīxià ma?
乙:还没有。您可以介绍我和他认识一下吗?
Not yet. Could you introduce me to him?
Xiāngguān cíyǔ 相关词语
Related words
Zhǔguǎn
1 主管 person in charge; to be responsible for
Zhùlǐ
2 助理 assistant
Kèhù
3 客户 client
Yèwù hézuò rén/ shāngwù huǒbàn
4 业务合作人 / 商务伙伴 business partner/associate
Dàilǐ shāng
5 代理商 agent
Xiāoshòu dàibiǎo
6 销售代表 sales representative
Fǎrén dàibiǎo
7 法人代表 legal representative
Xìng huì
8 幸会 to be honored to meet sb.
Jiǔyǎng
9 久仰 a short form of “久仰大名” which means ”I have heard of your illustrious name for a long time.
Wénhuà dǎoháng 文化导航
Cultural navigation
Zài dāngjīn zhōngguó de shāngwù chǎnghé zhōng, yǒu yīgè tèshū de tóuxián shǐyòng pínfán, nà jiùshì “zǒng”.
在当今中国的商务场合中,有一个特殊的头衔使用频繁,那就是“总”。
There is one special title used broadly in today’s Chinese business world, which is “zong.”
“Zǒng” zài zhè li yǒu “zǒngguǎn”,“zǒng fùzé” děng yìsi, shì zǒng jīnglǐ, zǒngjiān, xíngzhèng zǒngcái, cáiwù zǒngcái, gōngsī zǒngcái, dǒngshìhuì zhǔxí děng děng tóuxián de jiǎnchēng.
“总”在这里有“总管”、“总负责”等意思,是总经理、总监、行政总裁、财务总裁、公司总裁、董事会主席等等头衔的简称。
In this content, “zong” means “chief’or “head.” It is a short form for general manager, chief director, CEO, CFO, president of a company, chairman of the board, etc.
“Zǒng “yīnggāi yòng zài xìng de hòumiàn. Yǒu de shíhòu, jíshǐ duìfāng zhǐshì yīgè xiǎo bùmén de fùzé rén, rúguǒ nǐ yòng “mǒu zǒng”de fāngshì chēnghu tā, yībān lái shuō, tā tīng dào zhè zhǒng chēnghu yīnggāi yěshì huì hěn gāoxìng de.
“总“应该用在姓的后面。有的时候,即使对方只是一个小部门的负责人,如果你用“某总"的方式称呼他,一般来说,他听到这种称呼应该也是会很高兴的。
It is used right after one’s last name. Sometimes, although the person is only in charge of a very small section in the company, he/she would probably still be happy if you address him/her with the title of “zong.


Leave a Reply